/CMS/Template/全国翻译专业资格考试模板/详情.html 系统公用标签 自定义标签 固定标签 考研英语翻译之用词不当-考无忧网校
当前位置:考研英语>考试指导>翻译>正文

考研英语翻译之用词不当

发布于 2018-04-10 14:22  编辑:Candice
0

考研英语翻译

用词不当

In language there are some tacit rules of speaking that,unlike rules of grammar or spelling,are not usually studied in a formal manner.

【原译】语言中,有些讲法存在着默认的规律,与语法和拼写规律不同,在正规场合不一定学到。

   

【评析】rules还是译为"规则"较好。"讲法"表达的意思不够准确,可改译为"说话"。把in a formal manner译为"正式场合",表达的意思也是不准确的,可改为"正规的学习方法"。

  

【改译】与语法规则和拼写规则不同的是,语言中说话的某些规则是默认的,按照正规的学习方法通常是学不到的。


考无忧提示:

更多考研英语相关资讯点击这里>>>考研英语

考研英语练习题库免费体验在这里>>>考研英语练习题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/kyyy/1804/1035010.html
选择分享到: