CATTI二级笔译:《政府工作报告》宏观调控相关表达

发布于 2018-04-13 09:24  编辑:Claire
0

CATTI二级笔译:《政府工作报告》宏观调控相关表达


稳中求进工作总基调the general principle of pursuing progress while ensuring stability

着力创新和完善宏观调控focus on developing new and better approaches to macro regulation

经济运行稳中向好stable, positive economic performance

世界经济复苏乏力anemic world economic recovery

国际金融市场跌宕起伏volatility in global financial markets

保护主义明显抬头a sharp rise in protectionism

结构性问题和深层次矛盾凸显structural issues and underlying problems have become more acute

经济下行压力持续加大downward pressure on the economy has continued to mount

保持战略定力maintain strategic focus

“大水漫灌”式强刺激a deluge of strong stimulus policies

引领经济发展新常态steer the new normal in economic development

定向调控targetedregulation

相机调控well-timedregulation

精准调控precisionregulation

区间调控ranged-based regulation

更高层次的供需动态平衡a dynamic equilibrium of supply and demand at a higher level

积极的财政政策a proactive fiscal policy

稳健的货币政策a prudent monetary policy

结束了66年的营业税征收历史call time on the 66-year history of business tax

盘活沉淀资金put idle funds to work

财政赤字率deficit-to-GDP ratio

定向降准targeted reserve requirement ratio cuts

专项再贷款targeted re-lending

“钱荒”cash crunch

金融市场异常波动abnormal market fluctuations

守住不发生系统性风险的底线forestall systemic risks




小编推荐:

更多全国翻译资格水平考试信息在这里>>>CATTI考试资讯

想考试拿高分? 考无忧助你考试无忧>>>CATTI二级笔译在线题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/catti/1804/1335587.html
选择分享到: