2018年CATTI三级口译谚语翻译二

发布于 2018-04-11 10:20  编辑:Candice
0

CATTI三级口译谚语翻译

1. 健康胜于财富。Health is better than wealth.

2. 心有灵犀一点通。Hearts which beat in unison are linked.

3. 历史总在重演。History repeats itself.

4. 明人不做暗事。An honest man does nothing underhand.

5. 诚实是上上之策。Honesty is the best policy.

6. 态度随地位而变。If the upper beam is not straight, the lower ones will go aslant.

8. 若要人不知,除非己莫为。If you do not wish anyone to know what you have done, it is better not to have done it in the first place.

9. 只要功夫深,铁杵磨成针。If you work at it hard enough, you can grind an iron rod into a needle.

10. 病从口入,祸从口出。Illness comes from food and trouble from speech

11. 贵人多忘事。Important people have short memories.

12. 一不做,二不休。In for a penny, in for a pound.

13. 酒后吐真言。In wine there is truth.

14. 事后聪明很容易。It is easy to be wise after the event.

15. 得道多助,失道寡助。A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little.

16. 天网恢恢,疏而不漏。Justice has long arms.

17. 活到老,学到老。Keep on learning as long as you live.

18. 知己知彼,百战不殆。Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.

19. 前事不忘,后事之师。Lessons learned from the past can guide one in the future.

20. 同类相吸。Like attracts like.



考无忧推荐:

更多Catti三级笔译考试考试时间、报名时间及成绩查询等方面的最新资讯在这里>>>Catti三级笔译考试

想考Catti三级笔译?考无忧助你一臂之力!免费试用Catti三级笔译考试题库>>>Catti三级笔译考试题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/catti/1804/1135206.html
选择分享到: