微信刷题,考证常用
  • 所属考试大学英语六级试题库
  • 试题题型【翻译】
试题内容
    茶,这一美妙的饮品(beverage)原产于中国。四千多年前,中国人就开始饮茶了。唐代时,日本的僧人(monk)从中国引入茶种,与禅宗思想(Zen Buddhism)相结合,形成了闻名世界的日本茶道。17世纪时,荷兰人将中国人饮茶的习惯带到欧洲,进而形成了欧洲人喝茶的传统。在茶叶的故乡----中国,饮茶是一种普遍的习惯。几千年来,茶一直是中国人最喜爱的饮品。在西方,很多重要的事情是在咖啡馆中发生的,而在中国,很多重要的事情是在茶馆中发生的。大学英语六级在线题库
  • 参考答案:    Tea is a wonderful beverage originally produced in China. Chinese people began to drink tea more than 4,000 years ago. During the Tang dynasty, Japanese monks introduced tea seeds to Japan, and by combining tea with Zen Buddhism, created the world-famous tea ceremony. In the 17th century, the Dutch took to Europe the Chinese habit of tea drinking, which then became a tradition of the Europeans.  In China, the home of tea, drinking tea is still a widespread habit. Over the past several thousand years, tea has been the most favoured drink of the Chinese people. Just as many important events took place in cafes in the West, it is in the tea houses that many important things happened in China.